CORC  > 清华大学
走出“语言中心主义”囚笼的翻译学
王宁
2016-03-30 ; 2016-03-30
关键词H059
中文摘要<正>探讨翻译学学科的地位和现状,首先要从对翻译的认识开始。长期以来,在中国的翻译界,翻译始终被认为只是一种语言转换的技能,因为《牛津英语词典》也一直就是这么说的,也即从一种语言转换为另一种语言的纯"技术性"行为。2003年版《剑桥高级学生词典》(Cambridge Advanced Learner’s Dictionary)也作了这样的解释:(1)to change words into a different language(把词语转换成
语种中文 ; 中文
内容类型期刊论文
源URL[http://ir.lib.tsinghua.edu.cn/ir/item.do?handle=123456789/147650]  
专题清华大学
推荐引用方式
GB/T 7714
王宁. 走出“语言中心主义”囚笼的翻译学[J],2016, 2016.
APA 王宁.(2016).走出“语言中心主义”囚笼的翻译学..
MLA 王宁."走出“语言中心主义”囚笼的翻译学".(2016).
个性服务
查看访问统计
相关权益政策
暂无数据
收藏/分享
所有评论 (0)
暂无评论
 

除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。


©版权所有 ©2017 CSpace - Powered by CSpace