CORC  > 清华大学
从《朴通事》两个版本看明初至清初“着”用法的变化
周滢照 ; ZHOU Ying-zhao
2010-06-07 ; 2010-06-07
关键词“着” 《朴通事谚解》 《朴通事新释谚解》 使用情况 H146
其他题名A Study on the Changes of "Zhe"'s Usages from Early Ming to Early Qing Dynasty through Two Versions of Piao Tong Shi
中文摘要从《朴通事》不同时代的两个版本看,"着"字的用法发生了显著的变化。明初"着"作为动词、动态助词、语气助词、介词的用法均发展完备,使用普遍。在表意功能明确化、新兴口语词运用、经济社会发展等因素的制约下,清初"着"的使用数量减少,使用频率降低,表完成态动态助词的用法由"了"承担,新兴使役动词"教"、"叫",语气助词"罢"、"了"、"呢"及介词"把"等逐渐取代了"着","着"作为使役动词、语气助词和单独作介词的用法趋于衰落,动态助词的用法继续保留并发展成为其主要用法。; The thesis focuses on the usages of "Zhe" in the two versions of Piao Tong Shi.We find that "Zhe" was maturely and pervasively used as verb,aspect particle,modal particle and proposition in early Ming Dynasty.The number and use frequency of "Zhe" decreased in early Qing Dynasty for the factors such as ideographic explicitness,new colloquial words and the development of economy and society.Some usages of "Zhe" were replaced by perfective aspect"le",causative verbs"jiao"、"jiao",modal particle "ba"、"le"、"ne"and proposition"ba".The usage of "Zhe" as aspect particle retained in the language and became the main one while other usages declined.
语种中文 ; 中文
内容类型期刊论文
源URL[http://hdl.handle.net/123456789/44787]  
专题清华大学
推荐引用方式
GB/T 7714
周滢照,ZHOU Ying-zhao. 从《朴通事》两个版本看明初至清初“着”用法的变化[J],2010, 2010.
APA 周滢照,&ZHOU Ying-zhao.(2010).从《朴通事》两个版本看明初至清初“着”用法的变化..
MLA 周滢照,et al."从《朴通事》两个版本看明初至清初“着”用法的变化".(2010).
个性服务
查看访问统计
相关权益政策
暂无数据
收藏/分享
所有评论 (0)
暂无评论
 

除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。


©版权所有 ©2017 CSpace - Powered by CSpace